Содержание Велесовой книги[править]
https://youtube.com/watch?v=NA8XZ3sNjFg
Предсказания и расчёты древних славян
Велесова книга излагает историю восточных славян-русичей от мифологических праотцов до прихода Рюрика. Собственно история излагается непоследовательно, народы разных эпох сводятся в одно время, игнорируются западная и южная ветви славянских племён, используются литературные названия исторических персонажей (известные по римско-византийским источникам боспорский царь Митридат, готский вождь Германарих, вождь антов Мезенмир). Имена древних героев имеют позднеславянскую этимологию, отличную от раннеславянских имён (известных из современных римско-византийских источников), в текстах также используются историко-географические термины, возникшие в позднем времени. География представлена в расплывчатых границах, соединяя отдалённые друг от друга местности в единый театр действия. Большую часть текстов занимает прославление самих русичей с противопоставлением им византийцев и готов, перечисляются языческие боги, поверхностно описываются обряды русов.
Различные публикации и переводы Велесовой книги заметно отличаются друг от друга. Сжатая история славян-русов приводится по переводу Г. Карпунина, без акцентирования смысловых и хронологических противоречий в текстах разных дощечек. В скобках даны номера дощечек.
История русичей начинается с IX в. до н. э. от праотца Богумира, который проживал в Семиречье и имел 2-х сыновей и 3-х дочерей. От его детей пошли славянские племена древлян, кривичей, полян, северян и русов (9а-б). Из Семиречья славяне двинулись от Иранских (или Ирийских) гор в Двуречье, затем в Сирию, где попали в плен к вавилонскому царю Набсурсару и были вынуждены служить в его войске. После великого землетрясения русы вырвались от Набсурсара на север в Скифию, где сражались со скифами, прежде чем осели в VII в. до н. э. в Карпатах (15а, 6в-г, 5а-б).
В Карпатах русы жили 5 веков, после чего пришли на Днепр, где спокойно обитали следующие 5 веков (5а-б). Примерно во III веке русы подверглись нападению костобоков (одно из кочевых племён северного Причерноморья). Затем пришли хазары. Русичи разделились, часть осталась под владычеством хазар, а часть подалась к иранцу Скотеню, который успешно воевал с хазарами. На тех русичей напали готы, но русичи отбились с помощью иранской конницы. Русичи отбросили хазар к Волге и Дону, готы ушли на север, а русичи назвали Русколанью завоеванные земли вокруг Киева, на Волге и Донце (3б-4а). Городами русичей были Голунь и древний Воронежец, который захватили варяги. Тогда русичи пошли на юг и основали Сурож в Крыму, позднее занятый греками (4б).
В IV веке на русов с разных сторон напали гунны и готы с вождем Германарихом. Под их совместным натиском Русколань пала. Велесова книга отождествляет русичей с антами и русколанами (24а-б). Спасаясь от гуннов, русичи под предводительством Орея покинули свои земли (4г). У Орея были 3 сына, Кий, Щек и Хорив, которые стали родоначальниками славянских племён. Кий основал Киев, русскую столицу.
Позднее Киев был захвачен неким греком Диросом. Его, в свою очередь, сверг варяг Аскольд, пришедший в славянские земли с Рюриком (29). После Аскольда правил Дир (6е).
Помимо этого, Велесова книга содержит совершенно новые и оригинальные данные о религии славян, которая оказывается монотеистичной:
что в переводе Н. В. Слатина значит
а в переводе А. А. Тюняева значит
Главным богом был Триглав, который един в трех лицах — бога Сварога, бога Перуна и бога Свентовита (11а). Помимо Триглава в Велесовой книге упоминаются многочисленные славянские божества («божки», как именует их С. Лесной), а также вводится учение о Яви, Прави и Нави, получившее значительное развитие в современном родноверии. Некоторые сюжеты перекликаются с известными по записям XVI—XVIII вв., например «Сказание о Славене и Русе» и др., а также по «Слову о полку Игореве».
Происхождение «Велесовой книги»
Основными аргументами являются следующие:
- Отсутствие доказательств реального существования досок, на которых написана ВК;
- Вторичность алфавита ВК по отношению к кириллице, неестественность сочетания такого типа письма с горизонтальной чертой по типу деванагари;
- Отсутствие датирующих признаков, указывающих на IX в.;
- Лингвистические особенности текста, несовместимые с версией создания на естественном (а не искусственно искажённом в новое время) славянском языке;
- Жанрово-литературные особенности, не соответствующие древней индоевропейской эпике, мифологии, летописям; недостоверность хронологической шкалы и др. признаки;
- Параллели с любительскими сочинениями Миролюбова, созданными до публикации ВК.
Язык Велесовой книги[править]
Лингвистический анализ был проведен Л. П. Жуковской по тексту «фотографии» дощечки 16, а затем наиболее развёрнуто проведён О. В. Твороговым и А. А. Алексеевым по материалу всего памятника. Их аргументы вкратце таковы. «Влесова книга» пользуется несомненно славянской лексикой и территориально приурочена в основном к восточнославянской территории; однако её фонетика, морфология и синтаксис (достаточно хаотичные и без строгих правил) решительно не соотносятся с тем, что известно сравнительно-историческому языкознанию о древнейшем состоянии славянских (и восточнославянских в частности) языков и наречий в такую эпоху, как IX век, незадолго до первых известных славянских памятников.
«Влесова книга» выдаётся за текст, написанный до того, как у славян появились глаголица и кириллица. В то время в позднепраславянском бытовали только открытые слоги, носовые гласные, в глаголице и кириллице обозначенные впоследствии как юс большой и юс малый, особые гласные звуки, обозначавшиеся затем буквами ять, Ъ, Ь; после мягких согласных могли следовать только определённые гласные звуки, а после твердых, наоборот, другие. Были и иные особенности фонетики и морфологии, позднее исчезнувшие или изменившиеся по разным языкам. Но орфография «дощечек» показывает, что тот, кто их написал, не умел обозначать носовые: он воспроизводил их в соответствии с тем, как это гораздо позже делалось в польском языке; в то же время на «дощечках» есть места, показывающие изменения, которые позднее произойдут в сербском, хотя эти процессы взаимоисключают друг друга; в ряде случаев, наоборот, носовые выступают там, где этимологически их не было вообще (например, ренбы ‘рыбы’). Во «Влесовой книге» отражено смешение Е и ять, хотя такая графика («бытовая») известна в надписях и берестяных грамотах лишь с рубежа XI и XII в., а фонетическое смешение началось ещё позже; отвердение шипящих и Ц — процесс ещё более поздний в славянских языках. Формы Влесовой книги вроде щас ‘час’, щистый ‘чистый’ образованы по аналогии с парами свеча~свеща, горячий~горящий, ночь~нощь, отражающими различие между древнерусским и старославянским рефлексами; но в действительности в начале слова такого соответствия не было, и во всех славянских языках здесь было представлено (как и сейчас) такое же ч-, как и в русском. Формы вроде пшебенде «пребудет» ориентированы на современный польский язык, но произношение prz- с шипящим начинается не ранее XIV века и ранее в других славянских языках не отмечено.
В древних славянских языках глагольная морфология чрезвычайно развита и располагает большим количеством чётко различимых категорий имени и глагола, в синтаксисе представлены чёткие правила согласования. Во Велесовой книге приведена глагольная форма бя вместо существовавшей бѣ, есе вместо еси (или иных форм глагола быти, ожидавшихся по контексту), широко представлена этимологически невероятная форма на –щехом, сочетающая суффикс причастия и окончание аориста; при слове женского рода употреблено числительное в мужском роде (и вообще не удаётся выделить чётких правил согласования по числу, лицу и т. п.); имеется ряд нелепостей (не образующих какой-либо правильной системы) в склонении существительных, в образовании причастий и т. п.
См. также[править]
- «Славянские руны» — сведения по возможности существования докириллической письменности в Древней Руси.
- «Новгородский кодекс» — деревянная книга с 3 листами, самая ранняя книга Древней Руси (около г.).
- «Трипитака Кореана» — 81 тысяча деревянных табличек с буддийскими текстами, написанные в период — гг.
- Цыбулькин В. В. Быль и боль «Влесовой книги». — М.: Самотёка, 2008. — 272 с., вкл. 16 с. ISBN 978-5-901838-45-9
- Цыбулькин В. В., Сивальнёв А. Н., Сердюченко М. Н. «Влесова книга»: Быль и мифы Славянской цивилизации. — К.: ЧП Зеленский В. Л., 2016. — 480 с., ил. ISBN 978-966-97520-5-5
- «Славяно-русы»
Подлинность или подложность Велесовой книги[править]
Как проверить подлинность «Велесовой книги»?
Академическая наука считает Велесову книгу подделкой на основании экспертизы Л. П. Жуковской и критической статьи О. В. Творогова. Л. П. Жуковская связала подделку с именем собирателя и фальсификатора славянских древностей А. И. Сулакадзева, жившего в начале XIX века. Сулакадзев имел своего рода «музей», в котором хранились и подлинные рукописи (нередко со вставками на полях самого фальсификатора), и подделки, изготовленные им самим. В каталоге своего собрания рукописей Сулакадзев упоминает источники, вырезанные на досках, например «предревний» синодик. Там же числится сочинение «Патриарси . На 45 буковых досках Ягипа, Гана, смерда IX в.» Велесова книга состоит из меньшего числа дощечек, но время, к которому отнесёна деревянная книга в обоих случаях, совпадает. О. В. Творогов предположил, что текст Влескниги был подделан самим Ю. П. Миролюбовым в 1950-х в целях подтверждения его научных штудий.
На безусловной подлинности Велесовой книги настаивают в основном родноверы. Среди сторонников её подлинности есть ряд учёных-славистов, в частности, Ю. К. Бегунов и Р. Мароевич. Своеобразную позицию занимает украинский славист Б. И. Яценко, считающий, что Велесова книга была создана не в Новгороде, а в Полесье, позже того времени, которым её обычно датируют сторонники подлинности, а дошедший до Миролюбова список относится к XVII веку. Версия Яценко отчасти объясняет некоторые фонетические странности Велесовой книги, однако никак не комментирует отмеченные критиками особенности морфологии и синтаксиса, а также необычность создания копий языческого текста докириллическим письмом на дощечках в такую эпоху, как XVII в.
Критиками отмечается, что «открыватель» «Влесовой книги» Миролюбов принадлежал к масонско-оккультистскому кругу.
Историческое и культурологическое значение книги[править]
https://youtube.com/watch?v=vbMU_-VJ7ac
Под грифом секретно Завещание древних славян в программе «Тайны мира»
Вне зависимости от новодела или оригинальности, неком заимствовании или подложности и подделке, Велесова книга, — воспринимаемая многими как книга для славян, источником которой возможно явились подлинные знания и несохранившиеся тексты более ранних времён, — имеет своё, особое — научное и историческое значение. Смотрите, читайте и сравнивайте соответствующие источники в разделах к статье «Велесова книга».</ref> Данная книга претендует на изложение мировоззрения наших далёких предков, и — в настоящее время, роль этого мировоззрения невероятно возросла, так как именно от него будет зависеть продолжение существования нашего Мира и жизни или многое, — если не всё, — вновь исчезнет, как и многие предыдущие цивилизации. На основе лингвистического анализа древнего эпоса различных культур и народов, геофизических открытий, с несвойственными — в естественной природной среде, грунтовыми формированиями и аномалиями на отдельных территориях, а также — по результатам археологических раскопок и анализа научных данных, высказывались и высказываются предположения, что на Мидгард-Земле проходили и ядерные войны, и после-конфликтные опустения с ядерными зимами, а также — естественные и иные катаклизмы, когда цивилизации искусственным и скоропостижным путём опускались с высокого уровня развития, несравнимого с уровнем наших дней, и — исчезали вовсе (в каком-то промежутке времени и на каком-то отдельном пространстве различной по протяжённости площади).
Большим авторитетом Велесова книга пользуется среди представителей возродившегося в России нео-направления родноверов и языческих верований, а также поклонников русской старины и славянских древностей.
Опора на казачество
Долгое время подразделений, которые специализировались бы исключительно на охране царской семьи и её покоев, просто не существовало. В первые столетия Древней Руси охраной Рюриковичей занимались их дружинники. Чуть позже, при Иване Грозном, эта обязанность была возложена на конный Государев полк, который состоял из тысячи мужей высокого положения – бояр и дворян.
Непосредственно в царских покоях службу несли представители царской охраны – рынды (от др.-рус. «рыдель» или «рындель» — знаменосец). Как правило, это были юноши — представители знатных фамилий. Таким образом Иван IV старался добиться лояльности знати. Правда, позднее охранные функции при царе были переданы опричникам, к которым у государя доверия было побольше.
Защита первых Романовых была поручена стрельцам, но уже к концу XVII века полагаться на них стало весьма проблематично, о чём свидетельствовала череда стрелецких бунтов. В итоге Пётр I принял решение создать первые полки Российской императорской гвардии – Преображенский и Семёновский. В 1700 году они получили статус лейб-гвардии, после чего начали официально охранять царя.
При этом гвардейцы, как и все их предшественники, не только следили за покоем государей, но и непосредственно участвовали в боевых действиях: и в заграничных кампаниях, и во внутренних переворотах. Именно благодаря «телохранителям» на престол удалось взойти Екатерине I и Екатерине Великой. Последняя и приняла решение постепенно отказаться от услуг гвардейцев. Её в поездках впервые начали сопровождать донские казаки.
Библиография[править]
https://youtube.com/watch?v=ACpJLrwy02Y
Презентация 3-томного издания анализа подлинности Велесовой книги
А.Клёсов о Велесовой книге
Сайты, посвященные Велесовой книгеправить
- Сайт переводчика Ремеза Холода
- Сайт переводчика А. И. Асова
- Подборка статей в защиту Велесовой книги
- Сайт переводчика Н. В. Слатина
- Материалы Н. В. Слатина на сайте Трагедия свободы
- «Велесова книга» в украинском переводе Б. И. Яценко
- http://www.knigavelesa.narod.ru
- Сравнительная таблица алфавитов: велесовица, кириллица 10‒11 вв., византийский унициал 9‒10 вв. и глаголица болгарская
Первоисточники, принятые всеми сторонамиправить
- Ал. Кур // Жар-птица 1953—1959.
- Лесной, Сергей. Влесова Книга
- Скрипник Н. Ф. Велесова книга. Вып. 1‒7. 1970-е г.
- Творогов О. В. Влесова книга // Труды отдела древнерусской литературы. Т. 42.
Сторонники подложностиправить
- 1990 О. В. Творогов. Влесова книга// Труды отдела древнерусской литературы. Т. 42. (Наиболее полная публикация текста и развёрнутое доказательство его подложности.)
- 2004 Что думают учёные о «Велесовой книге». СПб., «Наука». ISBN 5-02-027121-7 (работы Л. П. Жуковской, Б. А. Рыбакова, О. В. Творогова, А. А. Алексеева, И. Н. Данилевского, В. П. Козлова, В. Н. Соболева).
- 2004 Рецензия на сборник статей в «Независимой газете»
- В. П. Козлов. — глава из книги «Обманутая, но торжествующая Клио»
- Ю. В. Рудницкий. — «Мистификаторы поневоле».
- Артём Ефимов «Великие исторические подделки: „Велесова книга“» // Чердак. — 31 июля .
Сторонники подлинностиправить
- 1992 Русские Веды. Песни птицы Гамаюн. Велесова книга / Реставрация, перевод, комментарии Б.Кресеня (А. Асова) — М.: Наука и религия, 1992. — С. 133—273. Перевод А. Асова, 1992 года
- 1993 Кайсаров А. С., Глинка Г. А., Рыбаков Б. А. Мифы древних славян. Велесова книга / Сост. А. И. Баженова, В. И. Вардугин. — Саратов: Надежда, 1993. — С. 252—307.
- 1994 Велесова книга / Пер. и коммент. А. И. Асова — М.: Менеджер, 1994, 1995.;
- 1995 Лесной С. Откуда ты, Русь? — Ростов н/Д: Донское слово, Квадрат, 1995. — С. 283—340. (Здесь перевод «Книги Велеса» А.Асова, перепечатанный без ссылок из книги 1992 года)
- 1997 Книга Велеса / Перевод и комментарии А. И. Асова. — М.: Наука и религия, 1997. — 288 с.
- 1998 Воронов И. А. Тайна 72-х воинских искусств Русского «Апокалипсиса». — СПб.: Атон, 1998. — 384 с.
- 1999 Асов А. И. Славянские боги и рождение Руси. — М.: Вече, 1999. — С. 293—393.
- 1999 Книга Велеса / Перевод и комментарии А. И. Асова. — СПб.: Политехника, 1999. — 480 с.
- 2000 А. Асов Велесова книга: Спец. вып. Журнала «Наследие предков» / Учредитель и гл. ред. Попов В. Ю. — М.: Наследие предков, 2000. — № 1. — 108 с. — (Архив журнала «Наследие предков»)
- 2000 Влескнига −1: Влесова книга: Литературный перевод её текстов / Сост. Слатин Н. В. — 2000.
- 2001 Велесова Книга: Тексты и переводы / Пер. с украинского В. К. Федосова // Волхв: Журнал венедов / Прил. к газ. «Родные просторы». — СПб. — 2001. — № 1 (23). — С. 45‒63.
- 2001 Свято-Русские веды: Книга Велеса / Пер. и пояснения А. И. Асова. — М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001. — 576 с.
- 2002 Велесова книга: Славянские Веды / Сост., пер., предисл., коммент., изд. под. Ред. Д. М. Дудко. — М.: Издательство ЭКСМО-Пресс, 2002. — 400 с. — (Сер. Антология мудрости).
- 2001 Асов А. Тайны «Книги Велеса». — М.: АиФ-Принт, 2001. — 559 с — (Россия в прошлом, настоящем и будущем).
- 2002 Асов А./26. Velesova kniha : svatoruske vedy. / sepsal mudrc Jagajlo Gan z rodu Stargorodskych, v Novgorode Velikem, v Surozi a Kyjeve v IX. stoleti; preklad a vysvetlivky A.I. Asov. ; . — Vyd. 1. — Praha : Dobra, 2002. — 551 s. : il.
- 2007 Тюняев А. А., К вопросу о методе определения подделок (Заключение на статью Жуковской Л. П. «Поддельная докириллическая рукопись», журнал «Organizmica», 2007, № 3 (11).
- 2007 Тюняев А. А., Правда о Велесовой книге. // Заключение на статью — «Буганов В. И., Жуковская Л. П., академик Рыбаков Б. А., Мнимая „древнейшая летопись“, „Вопросы истории“, 1977, № 6, стр. 202—205», «ХайВей», Украина, 30 июля 2007 г.
- Асов А. И., «Книга Велеса» — путь к русскому возрождению, журнал «Organizmica», 2007, № 2 (10).
- 2007 Тюняев А. А., К вопросу о достоверности переводов Велесовой книги (разбор четырёх строчек в переводе Н. В. Слатина), журнал «Organizmica», web, № 11 , 28 ноября 2007 года.
С прицелом на Кавказ
В 1813 году в битве при Лейпциге бойцы лейб-гвардии Казачьего полка спасли Александра I от плена. Позднее император в благодарность сформирует Собственный Его Императорского Величества Конвой, ядром которого станет Черноморская сотня полка, а затем кубанские и терские казаки.
Впрочем, первое штатное подразделение конвоя — лейб-гвардии Кавказско-Горский взвод — будет сформировано лишь в 1828 году. Причём сделано это будет в первую очередь в политических целях.
Изначально взвод состоял из представителей знатный кавказских семей – узденей и князей. В первом его составе было 12 представителей от Большой и Малой Кабарды, девять чеченцев, семь кумыков, пять мурз и узденей ногайцев Тахтамышевских, пять представителей народов Джамбойлуковского, по одному – от Едисанского и Караногайского, по два – от Туркменского и Саблинского.
По задумке императора Николая I, такое разнообразие должно было гарантировать Российской империи мир на Кавказе на фоне идущей там войны и соблюдение местными племенами всех соглашений. Кроме того, служба в столице империи должна была привить горцам европейскую культуру и взгляды, «цивилизовать» их. Именно для этого предусматривалась периодическая ротация низших чинов взвода – раз в четыре года.
На деле же всё выходило несколько иначе. Горцы продолжали носить свои национальные костюмы, их повседневный быт выстраивали с учётом культурной и религиозной специфики, что явно мешало их «европеизации». Кроме того, сама охрана императора кавказцами носила чисто символических характер, основное значение в этом деле всё так же отдавалось казакам. Для этого в составе конвоя в 1832 году даже появилось подразделение, предназначенное исключительно для охраны государя — Команда кавказских линейных казаков. Остальные части так или иначе участвовали в боевых действиях и преимущественно сопровождали императора в поездках – как свидетельство лояльности Кавказа.
История русских Вед — книга Велеса
неизвестно Доподлинно, существует ли в действительности знаменитая книга Велеса заклинаний, или это подделка. Якобы скрижали древние являются уникальным в своем роде древнеславянской источником культуры. Все же, многочисленные современные книги интерпретации Велеса, и как следствие возможные сознанием с манипуляции могут превратить отдельных людей в чужой инструмент воли. В данной статье автор максимально попробует объективно разобраться в священном писании русов-славяно, а посему поставит под сомнение ее будет, но не подлинность настаивать на этом.
Известно, что русских автор Вед точно неизвестен, так одна ни как дощечка не подписана, но бытует мнение, книгу что заклинаний Велеса писали как три минимум человека в разное время. Возможно, авторов из одним был некий волхв Ягайло рода из Ган Ганов Старгородских, который писал веке в 8-9 книгу н. э. и который пал в битве с викингами варягами или. Исходя из этого источника (А. Асов «Русские-Старо Веды), книга создавалась на протяжении периода длительного в Новгороде, Суроже и Киеве, где хранилась она после смерти волхва.
Вскоре попали скрижали в руки Ярослава Мудрого. Затем крещение началось Руси, следовательно, большинство атрибутов попадали язычества под угрозу уничтожения. В это время неспокойное Ярослав выдает свою дочку французского за Анну короля Генриха, и таким образом скрижали перевозит во Францию, где священные дощечки одном в хранятся из аббатств. Спустя около 800 время, во лет великой французской революции, книга бесследно Велеса пропадает, по другой версии, книгу разоренного из забирает аббатства некий русский дипломат Через. Дубровский некоторое время, уже на просторах империи Российской книга попадает в руки антиквара возможно (Сулакадзева одного из фальсификаторов), который продает неким скрижали Задонским или Донским.
Вскоре, во революции время полковник Изенбек в разорённом имении Харьковом под находит дощечки и перевозит их в Брюссель. знакомится он Там с писателем Миролюбовым, вместе ни проводят времени много, изучая книгу. Затем скрижали руки в попадают секретной немецкой организации Аненербе (предков наследие) и вскоре бесследно исчезают, по одной из Велесова, версий книга попадает в руки мормонов. скопированный Впервые текст книги был опубликован в Жар «газете-Птица» (Сан-Франциско, США) редактором-издателем Куренковым Александром и писателем-эмигрантом Миролюбовым Юрием, которому так же часто приписывают Велесовой фальсификацию книги. Все же, подчеркну, ни одно из событий этих не аргументировано вескими доказательствами, более единственным, того свидетельством о существовании книги Велеса переписанный является текст и фотографии.
Доверяй, но проверяй
В то же время, при всей визуальной терпимости, к отбору горцев подходили очень строго, стараясь не допускать к императору людей, в которых не было абсолютной уверенности. Например, в конвой не брали чеченцев, поскольку те были одними из главных противников империи в ходе войны на Кавказе. К тому же, в отличие от грузин или осетин, они были мусульманами, что усложняло ассимиляцию.
Но самое главное – у чеченцев не было знати, принадлежность к которой была обязательным условием попадания в конвой для горцев. Никакие другие качества при этом, конечно же, не учитывались.
Хотя известны и исключения. Например, в 1860 году по приказу императора Александра II на службу был принят сын пленённого предводителя кавказских горцев — Шамиля — Мухаммед-Шефи. Однако это было чуть ли не последним проявлением «заложничества».
С воцарением Александра II структура конвоя сильно изменилась. Он формировался из двух подразделений: лейб-гвардии Кавказского и лейб-гвардии Кавказского казачьего эскадронов. В первый входили четыре взвода: команды грузин, горцев, лезгин и мусульман. Второй был разделен на две части, представлявшие кубанское и терское войска. Именно казаки несли всю тяжесть службы, чего не скажешь о горцах-конвойцах. Так что решение расформировать их подразделения в 1882, уже после окончания войны на Кавказе, нельзя считать неожиданным. Тоже самое произошло с командой крымских татар в 1891 году.
С той поры и до самого конца империи государя охраняли только терские и кубанские казаки, среди которых, впрочем, было немало представителей различных национальностей.