Ирландские имена

Фамилия код

В фамилиях используются префиксы Мак и О’. Сто самых распространенных фамилий ирландского происхождения:

  1. Хоран (англ. Horan);
  2. Маккартни (англ. McCartney);
  3. Мёрфи (Мерфи, Мэрфи, англ. Murphy);
  4. Келли (англ. Kelly);
  5. О’Салливан (англ. O’Sullivan);
  6. Уолш (англ. Walsh);
  7. Смит (англ. Smith);
  8. О’Брайен (англ. O’Brien);
  9. Бирн (англ. Byrne);
  10. Райан (англ. Ryan);
  11. О’Коннор (англ. O’Connor);
  12. О’Нейл (англ. O’Neill);
  13. О’Рейли (англ. O’Reilly);
  14. Дойл (англ. Doyle);
  15. Маккарти (англ. McCarthy);
  16. Галлахер (англ. Gallagher);
  17. О’Доэрти (англ. O’Doherty);
  18. Кеннеди (англ. Kennedy);
  19. Линч (англ. Lynch);
  20. Муррей (англ. Murray);
  21. Куинн (англ. Quinn);
  22. Мур (англ. Moore);
  23. Маклафлин (англ. McLoughlin);
  24. О’Кэрролл (англ. O’Carroll);
  25. Коннолли (англ. Connolly);
  26. Дэйли (англ. Daily);
  27. О’Коннелл (англ. O’Connell);
  28. Уилсон (англ. Wilson);
  29. Данн (англ. Dunne);
  30. Бреннан (англ. Brennan);
  31. Бэрк (англ. Burke);
  32. Коллинс (англ. Collins);
  33. Кэмпбелл (англ. Campbell);
  34. Кларк (англ. Clarke);
  35. Джонстон (англ. Johnston);
  36. Хьюз (англ. Hughes);
  37. О’Фаррелл (англ. O’Farrell);
  38. Фицджеральд (англ. Fitzgerald);
  39. Браун (англ. Brown);
  40. Мартин (англ. Martin);
  41. Магвайр (англ. Maguire);
  42. Нолан (англ. Nolan);
  43. Флинн (англ. Flynn);
  44. Томпсон (англ. Thompson);
  45. О’Каллахан (англ. O’Callaghan);
  46. О’Доннелл (англ. O’Donnell);
  47. Даффи (англ. Duffy);
  48. О’Махоуни (англ. O’Mahony);
  49. Бойл (англ. Boyle);
  50. Хили (англ. Healy);
  51. О’Ши (англ. O’Shea);
  52. Уайт (англ. White);
  53. Суини (англ. Sweeney);
  54. Хэйс (англ. Hayes);
  55. Кавана (англ. Kavanagh);
  56. Пауэр (англ. Power);
  57. Макграт (англ. McGrath);
  58. Моран (англ. Moran);
  59. Брэди (англ. Brady);
  60. Стюарт (англ. Stewart);
  61. Кэйси (англ. Casey);
  62. Фоули (англ. Foley);
  63. Фицпатрик (англ. Fitzpatrick);
  64. О’Лири (англ. O’Leary);
  65. Макдоннелл (англ. McDonnell);
  66. Макмахон (англ. McMahon);
  67. Доннелли (англ. Donnelly);
  68. Риган (англ. Reagan);
  69. Донован (англ. Donovan);
  70. Бёрнс (англ. Burns);
  71. Фланаган (англ. Flanagan);
  72. Маллан (англ. Mullan);
  73. Барри (англ. Barry);
  74. Кейн (англ. Kane);
  75. Робинсон (англ. Robinson);
  76. Каннингем (англ. Cunningham);
  77. Гриффин (англ. Griffin);
  78. Кенни (англ. Kenny);
  79. Шихан (англ. Sheehan);
  80. Уорд (англ. Ward);
  81. Уилан (англ. Whelan);
  82. Лайонс (англ. Lyons);
  83. Рейд (англ. Reid);
  84. Грэхам (англ. Graham);
  85. Хиггинс (англ. Higgins);
  86. Каллен (англ. Cullen);
  87. Кин (англ. Keane);
  88. Кинг (фамилия) (англ. King);
  89. Махер (англ. Maher);
  90. Маккенна (англ. McKenna);
  91. Белл (англ. Bell);
  92. Скотт (англ. Scott);
  93. Хоган (англ. Hogan);
  94. О’Кифф (англ. O’Keeffe);
  95. Маги (англ. Magee);
  96. Макнамара (англ. McNamara);
  97. Макдоналд (англ. McDonald);
  98. Макдермотт (англ. McDermott);
  99. Молоуни (англ. Molony);
  100. О’Рурк (англ. O’Rourke);
  101. Бакли (фамилия) (англ. Buckley);
  102. О’Двайер (англ. O’Dwyer);
  103. Фаррелл (англ. Farrell).

Оригинальные мужские и женские ирландские имена

В последние годы наши соотечественники начали проявлять активный интерес к иностранным традициям имянаречения

Их внимание привлекли именословы многих зарубежных государств

Не стали исключением и красивые ирландские имена мальчиков и девочек. Они обрели широкую популярность как среди представителей смешанных семей, так и у обычных русскоязычных граждан. Современные ирландские имена на удивление красивы и очень содержательны.

Они формировались под влиянием различных культур и языков. Благодаря этому среди популярных ныне мужских и женских ирландских имен есть как исконно национальные, так и позаимствованные у других народов.

Все они имеют очень интересное и необычное звучание, которое привлекает как англоязычных людей, так и обычных россиян.

Как выбрать ирландское имя для мальчика и девочки

При выборе современного ирландского имени для девочки или мальчика стоит проявить особую тщательность и осторожность. Стоит помнить о том, что иностранные слова имеют весьма необычное звучание

Многие из них могут быть крайне сложными в произношении. К тому же, некоторые женские и мужские ирландские имена плохо сочетаются с русским отчеством и фамилией.

Нарекая ребенка, стоит полагаться не только на свой слух, но и на логическое мышление. Лучше всего отдать предпочтение тем красивые мужским и женским ирландским именам, которые имеют позитивное значение. Тем более, что их выбор на удивление очень широк.

Девочке можно дать имя, ассоциирующееся с женственностью и красотой. Их в именослове Ирландии довольно много. При подборе ирландского имени для мальчика, стоит ориентироваться на качества, которые необходимы представителям сильного пола.

Говоря о значении ирландских имен и фамилий, нельзя не вспомнить и о религии. В Ирландии детей часто называют в соответствии с католическим календарем. Это обстоятельство позволяет нашим соотечественникам выбрать малышу красивое ирландское имя по святцам.

Список оригинальных ирландских имен для мальчиков

  1. Аллен. В переводе на русский означает «скала»
  2. Броуди. Мужское ирландское имя, имеющее значение «болотная местность»
  3. Даррен. Трактуется как «небольшая скала»
  4. Дарси. В переводе на русский значит «темноволосый»
  5. Джек. Одна из форм имени Джон
  6. Кайл. Ирландское имя мальчика, имеющее значение «узкий»
  7. Коннор.

    В переводе на русский язык значит «любящий волков»

  8. Крейг. От ирландского «скала»
  9. Райли. Ирландское имя мальчика которое означает = «храбрый»
  10. Шон. В переводе на русский значит «Бог добрый»

Астрологи вычислили какие знаки зодиака смогут привлечь удачу в этом месяце.

Перечень красивых ирландских имен для девочек

  1. Амелия. В переводе на русский язык значит «соперница»
  2. Блэр. Ирландское имя девочки, имеющее значение «ветерок»
  3. Брэнда. Трактуется как «меч»
  4. Гленнис. От ирландского «та, что живет в узкой долине»
  5. Элла.

    Женское ирландское имя, имеет значение «заря»

  6. Изольда. В переводе на русский означает «справедливая»
  7. Кэйт. Трактуется как «чистая»
  8. Линетт. Ирландское имя девочки которое означает = «идол»
  9. Наоми. В переводе на русский означает «святая»
  10. Нэнси.

    Трактуется как «изящество»

Топ популярных женских и мужских ирландских имена

По итогам предыдущего года самыми популярными стали такие мужские ирландские имена, как Джек и Коннор.

Кроме этого, мальчиков часто называли Дин, Даниель и Шон.

Что касается женских имен Ирландии, то среди них самыми распространенными оказались такие, как Эмили, Эмма, Элла, Амелия и Софии.

Как выбрать

При выборе ирландского имени для мальчика следует быть особо внимательными, проявить осторожность и тщательность. Не забывайте о том, что ирландские, как и большинство иностранных языков, звучат крайне необычно и бывают сложными в произношении

К тому же, иностранные имена нередко не сочетаются с русской фамилией.

Не забывайте о том, что ирландские, как и большинство иностранных языков, звучат крайне необычно и бывают сложными в произношении. К тому же, иностранные имена нередко не сочетаются с русской фамилией.

Стоит акцентировать внимание и на значении имени. Выбирая имя для мальчика, стоит ориентироваться на качества, которые присущи сильному полу

Характеристики, вроде мудрости, силы, мужества, удачливости отлично подойдут. Таких имен в ирландском языке на удивление бескрайнее множество. Это связано с тем, что мужчины должны быть защитниками, добытчиками, опорой для женщины и государства.

Происхождение, распространение, заимствование из других языков

В большинстве случаев ирландские имена имеют кельтское происхождение.

Гаэльские имена складываются из одного или нескольких слов. Именно им они обязаны необычным звучанием. Ирландцы поклонялись силам природы, верили в эльфов и иных высших существ, что и отразилось на появлении некоторых интересных вариантов. Так, Оилилл и Оилайолл, Эйлилл означают «эльф», женское имя Сайофра имеет значение «эльфийка».

В отличии от Великобритании, где главенствует Англиканская церковь, Ирландия – страна католиков. И множество ирландских имен – это адаптированные на гаэльский манер имена святых. Они могут быть самого разного происхождения, но в Ирландии приобрели очень необычное звучание. Например, имя Варфоломей превратился в Бяртлая, Иоан в Ойна, Мария – в Морин, а имя Патрик на ирландский манер произносится как Подриг.

Норманы также оставили свой след. Например, вместе с популярным именем Ойн (Иоанн), существует и имя Шон – ирландский вариант норманнского имени Жеан, произошедшее от того же имени Иоан. Но в Ирландию они пришли разными путями, что и сказалось на их произношении. Ирландцы любят использовать имена, которые подчеркивают определенные качества детей. Например:

  • Тиббот – «отважный»;
  • Уиннсин – «покоритель»;
  • Файонн – «честный»;
  • Фергал – «доблестный»;
  • Проинсиас – «свободный»;
  • Аоибхин – «красавица»;
  • Агна – «святая»;
  • Деллма – «добродетельная»;
  • Изольда – «справедливая»;
  • Конгали – «верная»;
  • Сарэйд – «величественная».

А еще имена помогают подчеркнуть положение своего носителя в обществе. Например, Амхлаоибхом часто нарекался старший сын, наследник рода, сын моряка мог носить имя Бриартак или Мэрти, а принц – Бриндан или Бринэйнн, Гобан и Гоибниу говорили о принадлежности их носителя к категории кузнецов, Дораном могли назвать изгнанника.

Есть еще несколько примеров:

  • Иарлэйт и Иарфхлэйт – «правитель земель на западе»;
  • Падрэйг, Патрик – «аристократ»;
  • Риган – «маленький король».

Ирландские фамилии

Как и в каждой стране с историей, в Ирландии фамилия принадлежала семье, большому роду, даже клану, если хотите. Глава семьи иногда руководил десятками таких родов, носящих одну фамилию с ним.

В то время фамилия давалась так: родился ирландец, получил её от прямого родственника. Так же получали заветное наименование те семьи, что присягнули на верность клану. Тогда и их родственники с подчиненными получали свою новую ирландскую фамилию. Собственно, по количеству присягнувших можно было определить богатство и силу большого клана. Традиционно перед фамилией в Ирландии ставились приставки Ó (или более древнее Ua)  или Mac (Мак).

Приставку «Мак», и иногда сокращенную «Мк», и совсем уж коротенькую «М» применяли, когда хотели позвать в людской толпе чьего-то сына. Если в Ирландии захотели бы позвать Ивана, сына Петра, то они бы сказали  «Иван МакПетр, уэр ар ю?». Как видим, все фамилии с приставкой «Мак» пошли от обычая ирландцев называть сына, используя имя его отца.

Приставка «О» у ирландцев буквально означает «кого» или «из тех-то». Сложилось применение этой приставки при обозначении человека, который сыном не является, но принадлежит к той же семье: например, спокойно можно назвать маленького Андрюшу, сына Ивана, внука Петра… приготовьтесь… Андрюша О’Петр!:)))

Иногда ирландцев называли по месту, где они жили. Тут и лес, и река, и холмы — все могло пригодиться. Так же часто фамилии происходят от личных качеств её первых носителей: храбрости, мирности, склонности к воровству, редкой смелости в бою и тому подобных.

В этом видео англоязычный ведущий рассказывает, как можно отыскать о корни человека с ирландской фамилией:

https://youtube.com/watch?v=v4JpZSzv8Vw

Кажется, мы сделали ему рекламу! Мой просмотр был 27-м, а теперь посмотрите, что сейчас!;)

Как правильно назвать ребенка традиции, особенности в современности

У ирландцев существовала своя устойчивая традиция, как называть ребенка. Первый сын получал имя своего деда по отцовской линии. Имя деда по материнской линии давали второму сыну. Третьего сына называли в честь отца. Своя «схема» существовала и при именовании девочек. Первой дочери давали имя бабушки по материнской линии. Вторая получала имя своей бабки по отцу. А третья становилась тезкой своей матери.

Также существовала традиция, ставить после имени имя отца в родительном падеже, а затем имя отцовского деда, также в родительном падеже. Иногда, если мать или бабушка была известным в округе человеком, ее имя можно было использовать вместо имени отца или дедушки.

Если используется имя матери, то за ним следует дед (или бабушка) по материнской линии, например. Это помогало различать людей, живущих в одном и том же регионе и имеющих общую фамилию, но не родственников.

Так, два человека по имени Джон МакЭлдауни могут быть известны как «Джон Пэтси Ден» и «Джон Мэри Филипп» соответственно.

Ну а в более поздние времена, как в любой христианской стране, ирландским детям начали давать имена по святцам. Сегодня же большинство ирландцев наряду со своим гаэльским именем используют английский вариант. Ведь для современного человека они могут звучать довольно экзотично.

Правда некоторое время назад в стране начался процесс возрождения национального языка и вместе с этим появилась мода на национальные имена. Например, имя Оан опередило английский аналог Джон.

Добавить комментарий