Японские пословицы и поговорки

Кто такие самураи

Термин «самурай» происходит от японского слова «самурау», что означает «служить». Соответственно, самурай — это дословно «слуга».

Самураи как каста (сословие) существовали на протяжении всей истории Японии. Они, как правило, прислуживали аристократам. Но спустя века буси (второе название самурая, что означает «воин»), объединившись в крупные кланы, обрели самостоятельность и могущество. Поэтому они перестали служить носителям аристократической крови.

С годами кланы сменяли друг друга, борясь за почетный титул сегуна — генерала, руководителя Японии. Он обладал реальной властью, в отличие от императора

Наверное, самое важное в жизни японских воинов — это путь самурая. Цитата Ямамото:

Эти слова подчеркивают их суровую самодисциплину. Сложно представить, какими качествами и могуществом нужно было обладать, чтобы стать сегуном.

Роль женщины в самурайской культуре

Как это ни удивительно, но женщины тоже могли быть самураями. Их основной долг чести — преданность своему мужу такая же, как преданность самурая по отношению к господину. Она могла принять на себя роль мстителя за своего мужа, в его отсутствие брала на себя защиту дома от врагов.

Также Кодекс допускал, чтобы слабая половина человечества овладевала воинским мастерством. Но, как правило, акцент делался на кинжалы. Так, женщина всегда носила при себе короткий клинок, пряча его в прическе или под одеждой. Также у них был особенный обряд самоубийства, называемый дзигаем, который предусматривал перерезание горла.

Жемчужины мысли из страны восходящего солнца

Сотня «жемчужин мысли» из страны восходящего солнца, в которой нашли отражение философия нации, ее дух, моральные принципы и жизненный опыт.

1. Не страшно отступать, страшно не продолжить борьбу.

2. От слепой преданности недалеко до неверности.

3. Деньги делают людей чужими.

4. И добро и зло — в твоем сердце.

5. В больших делах мелкие недостатки не обдумывают.

6. Не делай того, что надо скрывать.

7. Кто плавать может, тот и утонуть может.

8. Каждого незнакомца считай вором.

9. У перца хоть мелкие зёрнышки, да весьма острые.

10. И мастер иногда допускает оплошности.

11. Вверх не плюют.

12. Даже лик Будды блестит от денег.

13. Чем дальше уезжаешь, тем больше о тебе забывают.

14. Там где нет огня, дым не поднимается.

15. И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается.

16. У соседа цветы краснее.

17. Заботы — яд для здоровья.

18. Легок на ответ, да тяжел на подъем.

19. Обычной дорогой иди необычно.

20. Пользуясь хаосом, блюсти свои личные интересы.

21. Каков господин, таковы и слуги.

22. С каждым годом становишься старше и умнее.

23. Из убытка извлеки пользу.

24. Правдивые речи не красивы, красивые речи не правдивы.

25. Жизнь прожить — что длинный путь с грузом на спине пройти.

26. Без недостатков — семь дурных привычек, а когда они есть то — сорок восемь.

27. За излишней скромностью скрывается гордость.

28. Мелочь вдогонку вору.

29. Мужчина и в сорок и в пятьдесят лет все ещё мальчик.

30. Пока есть жизнь, живет и надежда.

31. Мало того, что упал, на тебя еще и наступят.

32. Если умело обращаться, и дурак, и тупые ножницы могут пригодиться.

33. Своему таланту поднимай паруса.

34. В дружбе тоже знай границу.

35. Деньги — враг.

36. Горе везде, как ветер в соснах.

37. И круглое яйцо можно обрезать так, что оно станет квадратным.

38. Победа достается тому, кто вытерпит на полчаса больше, чем его противник.

39. Пировать приходят чужие, горевать — свои.

40.Говорить легко — делать трудно.

41. Рядом пожар, а он себе руки греет.

42. Сказать легко, сделать трудно.

43. Хватает на каждый день своей заботы.

44. Друзья по несчастью друг друга жалеют.

45. Нет места лучше дома.

46. Самое большое сокровище на свете — дети.

47. Человек хорошо делает то, что любит.

48. Жалкое извинение после грубой ошибки.

49. Лучше один крик журавля, чем тысяча чириканий воробья.

50. Обезьяна и та с дерева падает.

51. Корабль, на который сел, назад не повернёт.

52. Голодному волку — кухню стеречь.

53. Нужен был — тигром сделали, нужда прошла — в мышь превратили.

54. Ожидание всегда долго.

55. Когда насилие приходит во двор — справедливость уходит.

56. Лучше хотя бы и поздно, чем не сделать.

57. Раннее вставание трем добродетелям равно.

58. Он такой, что из глаза в нос пролезет.

59. Одолжить деньги другу — потерять его.

60. Искренность — драгоценное качество человека.

61. И простое дело можно запутать.

62. Кротость часто силу ломает.

63. Не принимай решения, выслушав только одну сторону.

64. После победы крепче затяни ремни шлема.

65. Тот, от кого плохо пахнет, сам этого не чувствует.

66. Семь раз проверь, прежде чем усомниться в человеке.

67. Кто людей любит, тот долго живет.

68. Лучше быть врагом хорошего человека, чем другом плохого.

69. С тем, кто тебя хвалит, будь осторожен.

70. Точно в яблочко.

71. Вода принимает форму сосуда, в который ее налили, а человек набирается добра или зла от своих друзей.

72. Молчание — чудесный цветок.

73. Несчастье и счастье переплетаются, как волокна в веревке.

74. Из пороков самый большой — распутство, из добродетелей самая высокая — сыновний долг.

75. Даже на вора десять лет надо учиться.

76. Время человека не ждет.

77. Легче найти десять тысяч солдат, чем одного генерала.

78. Дешево покупать — деньги терять.

79. Кто торопится, тот мастером не станет.

80. Великие таланты зреют медленно.

81 В мире не может хозяйничать один человек, мир принадлежит всем.

82. Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.

83. Голому терять нечего.

84. Баловать ребенка — все равно что бросить его.

85. Женщина захочет — сквозь скалу пройдет.

86. Гнев твой – враг твой.

87. Лошадь узнают в езде, человека – в общении.

88. Бог живет в честном сердце.

89. Выносливость лошади познается в пути, нрав человека – с течением времени.

90. За деньги ручайся, за человека – никогда.

91. Рождают тело, но не характер.

92. Кто пьет, тот не знает о вреде вина; кто не пьет, тот не знает о его пользе.

93. Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно.

94. У человека внешность обманчива.

95. Хочешь узнать себя – спроси других.

96. Со старым человеком обращайся, как с отцом.

97. Хочешь узнать человека – узнай его друзей.

98. Кто беден, тот и глуп.

99. Деньги льнут к деньгам.

100. Колос зреет – голову клонит; человек богатеет – голову задирает.опубликовано econet.ru.

Притча об унынии

Японские пословицы и поговорки

23 сентября 2011

Японский язык основывается на иероглифах. раннее позаимствованных из Китая.

Речь японца богата и состоит из аллегорий, метафор, многие из которых со временем превратились в пословицы.

Японские народные пословицы и поговорки раскрывают образ трудолюбивого народа, позволяют почувствовать поэтическую мелодичность и прелесть его языка.
Образность весьма характерна японцем.

Японцы с большим трепетом и вниманием относятся к своему духовному богатству. Они систематически издают сборники пословиц и поговорок, представляющие свод суждений и наблюдений о жизни народа

В них отражается существующая действительность, взгляды народа на жизнь и представление ее такой, какой он хотел бы видеть ее.
В книжных магазинах Японии можно найти десятки различных сборников пословиц и поговорок.

Раздел, где приводятся самые колоритные пословицы и поговорки называется «Котовадза», что в переводе на русский язык означает «пословица», «поговорка», «изречение», «афоризм».

Для каждого народа язык — это его богатство, создаваемое веками. В нем отражается опыт народа, его мысли, деяния, история и культура, быт и нравы — и все это концентрируется в пословицах и поговорках, передаваемых из века в век, из уст в уста, в неизменном виде.

Лишь малая часть представлена ниже. Помимо буквального перевода – рядом приводится русский аналог.

Abu hachi torazu. букв. Слепня и пчелу одновременно не поймаешь (не схватишь). рус. За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

Ki kara ochita saru no yo. букв. Как обезьяна, упавшая с дерева. рус. Как с луны свалился.

Toranu tanuki no kawazanyo (o yaru). букв. Рассчитывать на шкуру еще не пойманного барсука. рус. Делить шкуру неубитого медведя.

Ashita (asu) no koto wa ashita (asu) anjiyo (anjiro). букв. О завтрашних делах будем думать завтра. рус. Утро вечера мудренее. Всему свое время.

Yamiashi ni hareashi. букв. Одна нога больная, и вторая распухла. рус. Пришла беда — отворяй ворота.

Kuchi ga areba miyako e mo noboru. букв. Язык и до столицы доведет. рус. Язык до Киева доведет.

Wataru seken ni oni wa nai. букв. Не все люди — злые черти. рус. Мир не без добрых людей.

Akuji mi ni kaeru.
букв. Зло(,причиненное другим,) к тебе же вернется. рус. Как аукнется, так и откликнется.

Mamushi no ko wa mamushi. букв. Дитя змеи — змея. рус. Каковы родители, таковы и дети.

Ai shite wa sono shu о wasureru. букв.. Если полюбишь, то и про уродливость забудешь. рус. Любовь зла, полюбишь и козла. Любовь слепа.

Kono oya ni shite kono ko ari. букв. Каковы родители, таковы и дети. рус. Яблоко от яблони далеко не падает.

Horete kayoeba senri mo ichi ri. букв. Для влюбленного и тысяча ри кажется одним. рус. Для влюбленных расстояний не существует.

Эти статьи могут Вас заинтересовать:

Мятежные острова Идзу

Японские полы и татами. Часть 2

Как японцы утилизируют старую бытовую технику

Национальный приморский парк Хитачи – одно из самых удивительных мест в Японии

Рубрика: Страна Восходящего Солнца

42 японские пословицы о любви

В любой стране мира, у любого народа, живущего на планете Земля, есть свой багаж знаний, собранный из легенд и притч, пословиц и поговорок, сказок и былин. Иногда от самых разных людей можно услышать восточную мудрость. И правда, на Востоке на все есть свой ответ, полный глубокого смысла и философии.

Предлагаем ознакомиться с японскими пословицами о любви, о семье, о взаимоотношениях между мужчиной и женщиной.

  1. Во имя любви и в лохмотьях ходят.
  2. Во встрече уже заключено начало разлуки.
  3. Два любящих сердца и металл расплавят.
  4. Женщина наряжается для того, кто ей нравится.
  5. И любовь через три года остывает.
  6. Каждая женщина кажется красивой в темноте, издалека и под бумажным зонтиком.
  7. Кого любишь, у того ты в оковах.
  8. Кого любишь, тому тайн не доверяй.
  9. Не доверяй плачущей женщине и хромающему псу.
  10. Неревнивая женщина — это мяч, который не подпрыгивает.
  11. Любви без печали не бывает.
  12. Любовь не любит размышлять.
  13. Любовь с родословной не считается.
  14. Любовный яд проникает через глаза.
  15. Любовь рассудку не подвластна.
  16. Самая страшная вражда возникает из-за хлеба и из-за любви.
  17. Стрелы сердца камни пробивают.
  18. Хочешь узнать свою невесту, приглядись к ее матери.
  19. У любви глаз нет.
  20. Сперва добром обзаведись, а потом уже женись.
  21. О ткани судят по ширине, о муже — по жене.
  22. Муж и жена и горе, и радость пополам делят.
  23. У мужа и жены одно лицо.
  24. Когда муж болеет, семья хиреет; когда жена болеет, любовь слабеет.
  25. Супружеские раздоры к бедности ведут.
  26. Сварливая жена — удобное гнездо для богов нищеты.
  27. Как бы муж с женой днем ни ссорились, ночь их помирит.
  28. Продай последний котелок, но возьми хорошую жену.
  29. Жена — драгоценность в доме.
  30. Жену, которая с тобой отруби ела, из дому не выгоняют.
  31. Жену, что тебя бедняком полюбила, разбогатев, не бросай.
  32. Чужой жены сторонись.
  33. От плохой жены бед на сто лет.
  34. Ревнивая жена в черта превращается.
  35. Измена всегда верностью прикрывается.
  36. Дети скрепляют брачные узы.
  37. Муж с женой должны быть подобны руке и глазам: когда руке больно — глаза плачут, а когда глаза плачут — руки вытирают слезы.
  38. Когда есть любовь, язвы от оспы так же красивы, как ямочки на щечках.
  39. Одно доброе слово может согревать три зимних месяца.
  40. В дом, где смеются, приходит счастье.
  41. Холодный чай и холодный рис терпимы, но холодный взгляд и холодное слово — невыносимы.
  42. Женщина захочет — сквозь скалу пройдёт.

Многие эти пословицы иными словами передают тот же смысл, что и многие русские пословицы и поговорки. Собрав в одну речь парочку перекликающихся мудростей из разных культур, можно оригинально поздравить молодых на свадьбе. Главное — не переборщить.

А будущим молодоженам, читающим эти строчки, хочется дать совет: пословицы можно прочитать хоть тысячу раз, хоть сто раз их процитировать, но всё равно мудрее не станешь до тех пор, пока сам не осмыслишь их.

Советуем также почитать:

Хина мацури — праздник девочек в Японии.Восточная песня.Что такое брак, или хорошее дело браком не назовут.21 итальянская поговорка о любви.

data-yashareType=»button» data-yashareQuickServices=»yaru,vkontakte,facebook,twitter,odnoklassniki,moimir,lj,gplus»>

Психологический эксперимент

Например, психологами был проведен эксперимент: студентам велели решать математические задачи. Причем одна группа состояла только из национально и социально подобных, а в другом классе находились представители различных азиатских стран, которые, как известно, обладают хорошими математическими способностями. При прочих равных условиях те студенты, которые решали задачи в обществе себе подобных, показали лучшие результаты. Настолько велико влияние окружения на человека.

И если такие результаты были показаны в кратковременном эксперименте по решению задач, каким огромным тогда может оказаться влияние на человека друзей и близких людей!

О книге Хагакурэ

Хагакурэ в переводе на русский — «сокрытое в листве». Это трактат о Кодексе чести самураев — Бусидо. Главная идея, которую несет в себе это произведение, — следование Кодексу. Каждый самурай идет «Путем смерти» или ведет «жизнь так, как будто воин уже мертв». Это означает, что он должен быть готов в любой момент умереть, дабы сохранить свою честь. Согласно «Хагакурэ кикигаки»:

Это основная мысль и цитата Кодекса самураев.

Большая часть книги уделена жизни и роли самурая в мирное время. Самое интересное, что в невоенное время жизнь японского воина всецело посвящена подготовке: физической, моральной, психологической, чтобы в нужный момент без промедления совершить тот самый поступок — отказавшись от личной выгоды, в экстремальной ситуации исполнить приказ — совершить харакири (или же сделать это добровольно, если затронута честь «служивого»).

В «Хагакурэ» содержится бесконечное количество наставлений, следуя которым можно изменить свою жизнь к лучшему.

Цитаты про самураев

Главное преимущество Бусидо, «Хагакурэ» в том, что практически каждое предложение из них можно внести себе в записные книги, стараться следовать записанному. Конечно, невозможно упомянуть сейчас все, но хотя бы главные цитаты самураев воспроизведем.

Это одна из самых ярких цитат «Последнего самурая». Смерть человека полностью зависит от того, как он прожил свою жизнь.

Ведь действительно, глупо воспринимать жизнь слишком серьезно, принимать события в ней, будь они хорошими или плохими, близко к сердцу. Все равно тот, кто родился, —обязательно умрет, и нет смысла держаться за свои богатства и достижения в жизни. Яркий пример — завещание Александра Македонского: «Пронесите меня по городу с открытыми наружу ладонями, чтобы все видели, что я ничего с собой не беру». Все проходящее, ничто не вечно.

Это японская интерпретация пословицы «хочешь изменить мир — начни с себя». Если человек видит недостатки во всем, что его окружает, то ему необходимо измениться самому, почистить свое сердце от грязи, накопившейся за долгие и долгие годы существования. Только победив себя: свои недостатки, дурные привычки, изъяны — можно исполнить свое предназначение в жизни — достичь самоосознания, найти истинное счастье. Нет никакого смысла «строить» других людей, пытаться изменить мир. Такие попытки потерпят крах.

Эта мысль является актуальной не только для воинов Древней Японии. Это также актуально и сегодня. Самураи говорили: «Если ты действительно хочешь стать самураем, ты должен знать: нет ничего такого, чего он не мог бы совершить». Возможности человека очень большие. Совершенствуя свой разум, можно прожить свою жизнь действительно по достоинству.

Эта самурайская цитата примечательна тем, что она призывает жить настоящим. Ведь обычно люди думают либо о будущем, либо о прошлом. К сожалению, большинство разучилось жить сегодняшним днем. Так, люди, грезя о будущем и скорбя о прошлом, проживают жизнь, так и не обретя счастье.

В заключение можно сказать, что самураи были удивительными людьми. Их воинские традиции и принципы действительно завораживают. Если попытаться окунуться в их жизнь, можно почувствовать по отношению к ним огромное уважение и почитание, так как они были образцовыми воинами и мужчинами с большой буквы.

Кодекс чести самураев Бусидо

Бусидо с японского означает «путь воина». Изначально это был сборник постулатов о поведении воина в целом. Но под влиянием японской культуры в XII веке Бусидо трансформировался в отдельный свод правил японских воинов — самураев.

Основная мысль Кодекса чести в том, что воин может погибнуть в любой момент и должен осознавать это. Он должен жить и ценить каждую минуту своей жизни. Цитата самураев: «Только тот человек готов к смерти, кто живет полной жизнью.» Долг самурая — посвящать все свое свободное время саморазвитию и помощи людям.

Всего есть 7 основных принципов самурая: почтение, справедливость, мужество, добродетель, честь, преданность и искренность. Все эти качества являются признаками настоящего воина. Благодаря должному воспитанию можно было обрести эти качества.

Добавить комментарий

Похожие записи