Ямата но Ороти
Японский фольклор упоминает еще об одном грозном драконе, которого исправить так и не удалось — пришлось уничтожить. Рассказывают, что в южной части острова Хонсю, в области Идзумо, буйствовало неукротимое чудовище по имени Ямато-но Ороти. Особенно не повезло одной семье — в ней было восемь дочерей, и каждый год сказочное существо похищало и съедало одну из них. Описание дракона гласит — он был ужасен. Красноглазый, восьмиглавый монстр отличался исключительной величиной: его длина составляла восемь холмов и восемь долин. Кроме того, у него было восемь хвостов, а на спине чудовища произрастали деревья и мох. Брюхо дракона было всегда охвачено огнем и никто не мог противостоять его злодеяниям. Когда в доме у несчастных родителей осталась только одна дочь, к ним пришел Сусаноо-но Микото (местный бог) и предложил помощь. Взамен он потребовал руки спасенной дочери. Разумеется, старики согласились, и бог распорядился поступить следующим образом. Он велел наварить большое количество сакэ, которое потом разлил в восемь больших бочек. Затем Сусаноо-но Микото разместил алкоголь на возвышениях, окруженных высоким забором. В каждом из них был сделан проем для головы дракона. Змей, который, видимо, был неравнодушен к сакэ, не почуял подвоха и выпил приготовленное угощение каждой из голов. Он тут же захмелел и уснул, что позволило хитроумному богу порубить его на куски. Потом Сусаноо-но Микото взял в жены спасенную девушку, а в одном из хвостов дракона обнаружил меч Кусанаги, обладающий волшебными свойствами. Позже этот предмет стал одним из символов императорской власти.
Этимология [ править ]
Поищите орочи в Викисловаре , бесплатном словаре. |
В японском имя орочи (大蛇) происходит от старого японского woröti (с регулярным о- из WO – сдвига, Миллер 1971: 25-7), но его этимология загадочна. Помимо этого древнего чтения орочи , кандзи大蛇обычно произносится как дайджа , «большая змея; большая змея».
Карр (1990: 169) отмечает, что японские ученые предложили «более дюжины» этимологий orochi < woröti , в то время как западные лингвисты предложили заимствования из австронезийских , тунгусских и индоевропейских языков . Наиболее осуществимые местные этимологические предложения японец о- из O (尾), «хвост», (который где Сусаноо открыл священный меч), ō (大), «большой, великий», или орально (峰), «пик ; саммит “; и означает “бог; дух”,родственный с мидзутирека-дракон. Бенедикт (1985: 167) первоначально предложил woröti «большая змея» от протоавстро-японского * (w) oröt-i, полученного от австронезийского * uḷəj «змея; червь»; который он позже (1990: 243) изменил на * (u-) orot-i из * oḷəj . Миллер (1987: 647) критиковал Бенедикта за то, что он упустил из виду древнеяпонское « worö ‘хвост’ + суффикс -ti – а также очевидную тунгусскую этимологию * xürgü-či ‘хвостатый’», и отмечает «это очевидно хорошо путешествующие орочитеперь появилось в спекуляциях фольклористов (Littleton 1981). «Гипотеза Литтлтона включает в себя трехголового монстра Трисирас или Вишварупу, у которого есть мифологическая параллель, потому что Индра убил его, дав ему сому , вино и еда, но отсутствует фонологическая связь.
Отличительные особенности
Дракон японский отличается от китайского, прежде всего, физиологическими особенностями. Дело в том, что количество когтей, хвостов и голов у этих существ разное. У японского чудища всего три когтя. Ученые связывают этот факт с тем, что раньше и в Китае дракон выглядел так же. Более того, своим образом он олицетворял силу и могущество страны. Однако после завоевания Китая монголы водрузили на пьедестал своего дракона, у которого было уже четыре когтя в знак того, что он гораздо могущественнее своего предшественника. Когда китайцы обрели независимость, то сделали все, чтобы забыть о монгольском правлении. Они вновь видоизменили своего дракона, пририсовав ему еще один коготь. Естественно, все эти метаморфозы японского дракона не коснулись. Он как пришел трехпалым из Китая, так им и остался. Зато у него появилось множество голов и хвостов. Поэтому справиться с разбушевавшимся чудовищем было не просто. Все японские сказания свидетельствуют об этом.
Классификации драконов
Крылатый дракон на картине Утагавы Куниёси
В Японии нередко использовались устоявшиеся китайские классификации драконов. В буддийском словаре Буккё ироха дзитэн (яп. 仏教伊呂波辞典, «словарь основ буддизма») встречаются следующие виды змиев:
- Чешуйчатый (яп. 蛟龍 Ко:рю:)
- С крыльями (яп. 応龍 О:рю:)
- С рогом (яп. 虬龍 Кю:рю:)
- Без рогов (яп. 螭龍 Ти:рю:)
- Свившийся дракон (яп. 蟠龍 Ханрю:), который еще не поднялся на небеса
В этой же статье буддийского словаря даются иные пять классов драконов: драконы-вороны, драконы-змеи, драконы-жабы, драконы-лошади и драконы-рыбы.
Согласно японской мифологии, ящерицы (яп. 蜥蜴 токагэ) тоже считаются драконами, которые рождаются в горах между камней. Они обладают сверхъестественными свойствами, в частности способностью вызывать град своим дыханием. Если обратится к ящерице с молитвой, то она может даровать дождь.
Цветные драконы
Дракон японский — существо весьма непредсказуемое. Он может изменять свой внешний облик, размер, форму и даже становиться невидимым. Легендарные животные различаются по цвету. Пожалуй, это единственный их постоянный признак. Каждый цвет имеет собственное значение. Золотой дракон приносит счастье, богатство и удачу. Синий (или зеленый) символизирует весну, встреча с ним обещает удачу и крепкое здоровье. Красный обозначает силу, активность, бурю и лето. Черный дракон представляет собой зиму, север, шторм, месть и беспокойство. Белый ассоциируется с трауром, осенью и смертью.
Дракон пятиглавый
На Эносиме святилище, посвященное дракону, появилось в 552 году. Оно расположено в скалистой северной части острова. Недалеко от храма, у самой кромки воды, находится грот, где по преданию до сих пор обитает дракон японский. Пятиглавый покровитель острова стал божеством далеко не сразу. Для этого ему пришлось жениться на богине.
В 6 веке нашей эры в Японии сложился культ поклонения богине Бэнтэн — покровительнице домашнего очага, женщин, искусств и пламенного красноречия. Согласно преданию, она была столь прекрасна, что покорила великого дракона. Он посватался к Бэнтэн и получил согласие. С тех пор пятиглавое животное стало полноправным членом японского божественного пантеона. Его признали подателем влаги для земли Сагами. Животному также присвоили особенное имя — Рюкомэйдзин, что переводится как «светлое божество дракона».
Дракон Рю Во
Данная сущность является морским драконом (змеем), повелителем вод. Он известен людям как благородное, мудрое и сильное мифическое создание. Считается, что все, кто утонул в водоеме, погиб в морской пучине, в дальнейшем находится в его хоромах.
Дракон Рю Во
Внешне Рю Во напоминает корейских драконов, но с тремя когтями. Такие змеи доброжелательные, в очень редких случаях способны даже осуществлять мечты, не боятся идти на контакт с людьми. Сказание о Рю Во встречается весьма редко.
Японцы были убеждены, что подобная сущность всесильна, перемещалась в странствиях по всему земному шару и ей известны все тайны мироздания. Считалось, что эти змеи любят играть с тучами, провоцируют ливни и штормы. Ради прекрасной жемчужины эти любящие богатство змеи готовы пойти на все.
Могущественный Рю Во считается одним из нескольких главных мифических японских сущностей (остальные — это Феникс, Черепаха и Кирин — волшебный единорог). Встречаются также и другие драконы в японской мифологии, являющиеся символами удачи, дождя, пламени, считающиеся хранителями постоялых дворов, людей. Однако они крайне редко упоминаются в сказаниях и легендах.
Японская культура очень богата, различные мифы и сказания повествуют о злобных, сильных, благородных и коварных драконах, которые ранее обитали на этих землях. Существовали японские драконы на самом деле или нет, остается тайной. И каждый сам решает, верить ему в таинственных гигантов или нет.
буддизм
- Айзен Мё-ō (愛 染 明王), Король Мудрости, известный своей способностью преобразовывать земные желания (любовь / похоть) в духовное пробуждение.
- Амида Нёрай (無量光佛или無量壽佛), как правило , называют Амида-буцу (阿弥陀如来), он является основным Будды в Чистой Земли школы буддизма . Считается, что он обладает бесконечными достоинствами и известен как «Повелитель запредельного и загробной жизни». Он один из Пяти Дхиани Будд .
- Дарума (達磨), который в буддийской мифологии традиционно считается основателем дзен- буддизма, а также основателем шаолиньского кунг-фу . Одна легенда сообщает, что после многих лет медитации у Бодхидхармы отваливаются ноги и руки из-за атрофии . Куклы Дарума были созданы в честь этой легенды.
- Фудо Мё (不 動 明王), свирепый и гневный Король Мудрости, который защищает всех, сжигая препятствия и загрязнения и помогая им достичь просветления.
- Идатен (韋 駄 天), хранитель буддийских монастырей и монахов.
- Дзидзо (地 蔵), Бодхисаттва, известный как защитник уязвимых, особенно детей, путешественников и будущих мам. Он также считается божеством-покровителем умерших детей и абортированных плодов и спасителем адских существ. Его статуи – обычное дело, особенно на обочинах дорог и на кладбищах.
- Кангитен , бог ( дэва ) блаженства.
- Каннон (観 音), Бодхисаттва, связанный с состраданием. В английском языке широко известна как «Богиня милосердия».
- Якуши Нёрай (薬 師 如 来), Будда, известный своим целительством и медициной.
Танец золотого дракона
В Акасуса, в храме Сенсойи, для ликующей толпы ежегодно танцует символический золотой дракон. Он присутствует во время торжественного парада, а затем с почестями возвращается в святилище. Сначала люди бросают монеты в решетку храма и пытаются дотронуться до дракона на счастье. После этого символ животного выносят на улицу, где он «пляшет» перед ликующей толпой. Этот ежегодный фестиваль проводится в честь открытого в 628 году храма богини Канон, символизирующей милосердие. Святилище обнаружили два брата-рыбака, промышлявших на реке Сумида. Согласно преданию, они узнали храм потому, что оттуда вылетели два золотых дракона. Празднество проводится, для того чтобы привлечь удачу на весь грядущий год.
Имя
В самых ранних письменных источниках древнеяпонского языка имя морского бога транскрибируется по-разному. CA. 712 CE Кодзика (тр. Уильям Джордж Астон 1896) пишет его семантический , как海神лит «морской бог», и транскрибирует его фонетически с помощью man’yōgana как Wata-tsu-mi綿津見букв. «хлопковый портвейн» в идентификации Овацуми ками и Ватацуми Сандзин. CA. 720 г. н. Э. Нихонги (тр. Basil Hall Chamberlain 1919) также пишет Вататсуми как 海神 «морской бог», наряду с 海 童 «морским ребенком» и 少 童 命 «маленькими детьми-лордами» для Ватацуми Сандзина. В современной японской системе письма имя Ватацуми обычно пишется катаканой как ワ タ ツ ミ, фонетически кандзи綿 k 見 или семантически 海神 «морской бог».
Обратите внимание , что в дополнение к чтению海神, как watatsumi , Wata нет Ками , или unagami в родном японском kun’yomi произношение, это также прочитать KaiJin или KAISHIN в китайско-японских on’yomi (от китайского Haishen海神«морского бога»). Первоначальное значение Ватацуми, означающее « божество- покровитель моря», семантически расширено как синекдоха или метафора, означающая «море; океан; главное».. Этимологии моря бог Watatsumi является неопределенным
Маринус Виллем де Виссер (1913: 137) отмечает консенсус в отношении того, что вата – это древнеяпонское слово , означающее « море; океан», а цу – притяжательная частица , но разногласия относительно того, означает ли ми «змея» или «господин; бог». «Не исключено, – заключает он, – что древние японские морские боги были змеями или драконами». Сравните японского бога дождя Кураоками , которого описывали как гигантскую змею или дракона. Сравнительный лингвист Пол К. Бенедикт предположил (1990: 236-7), что японское слово wata海 «море» происходит от протоавстронезийского * wacal «море; открытое море».
Этимологии моря бог Watatsumi является неопределенным. Маринус Виллем де Виссер (1913: 137) отмечает консенсус в отношении того, что вата – это древнеяпонское слово , означающее « море; океан», а цу – притяжательная частица , но разногласия относительно того, означает ли ми «змея» или «господин; бог». «Не исключено, – заключает он, – что древние японские морские боги были змеями или драконами». Сравните японского бога дождя Кураоками , которого описывали как гигантскую змею или дракона. Сравнительный лингвист Пол К. Бенедикт предположил (1990: 236-7), что японское слово wata海 «море» происходит от протоавстронезийского * wacal «море; открытое море».
Внешний вид[ | код]
Общее описание | код
Японский дракон чем-то напоминает химеру — зачастую он имеет верблюжью голову, змеиное тело, шею игуаны, оленьи рога, заячьи глаза, уши быка, чешую карпа, лапы тигра и орлиные когти. Нередко змий зажимает в лапах некую сферу, которая, вполне возможно, является либо просто яшмой, либо пламенеющей жемчужиной (яп. 寳珠 хо:дзю). На голове у дракона есть специальная шишка, благодаря который он может летать без крыльев. Кроме того, нередкими его атрибутами являются усы и драгоценный камень, запрятанный под подбородком. Естественно, далеко не каждый дракон соответствует такому описанию. Так, к примеру, головы большинства драконов не имеют аналогов в царстве животных. Большинство перечисленных атрибутов встречаются и у китайских драконов, но от японских их отличает количество когтей и более крупное тело.
Количество когтей | код
Японские драконы зачастую имеют только три когтя, когда китайские изображаются с четырьмя или пятью. Существует два мифологических объяснения этому явлению.
Первое гласит, что драконы впервые появились в Китае, но проживают во многих странах синосферы. Чем дальше от Китая проживает дракон, тем меньше у него когтей. Иными словами, если бы эти существа жили еще дальше Японии, то они могли бы вовсе остаться без когтей.
Согласно второму объяснению, драконы происходят из Японии. Чем дальше бы они отдалялись от Японии, тем больше бы когтей у них вырастало, от чего драконы просто не смогли бы передвигаться по земле.
Ватацуми-но ками
Рюдзин или Ватацуми-но ками — это бог водной стихии, дракон. Он считается добрым покровителем Японии. Сказочному существу приписывают много славных подвигов. Однажды он, например, спас Японию от монгольского нашествия: вызвал ураган и потопил вражескую флотилию. В нецкэ этот дракон изображается в виде седовласого старца в императорском облачении. Но в народе гораздо большей популярностью пользуется совсем другой его облик: обнаженный до пояса Рюдзин, бородатый и длинноволосый, держит в руке жемчужину, управляющую приливами, а за спиной бога примостился огромный дракон или осьминог.
Японцы верят, что Рюдзин владеет громадными богатствами и является самым могущественным существом во всем мире. Он живет на дне моря, но иногда превращается в человека и посещает людей
Его вниманием якобы пользуются самые привлекательные женщины страны. Дети дракона очень красивы: у них зеленые глаза и черные волосы
А еще они владеют черной магией.
Известные драконы
Наследие драконов в Японии велико и многообразно. Кроме самых знаменитых, в стране восходящего солнца встречаются и другие, менее известные. Вот некоторые из них:
Fuku Riu – дракон, приносящий удачу. Его трудно назвать свирепым, поэтому встретиться с ним мечтает любой японец. Ведь это существо символизирует удачу, процветание и изобилие.
Sui Riu – дракон, который может вызвать дождь. Причем он бывает кроваво-красно цвета и может предвещать беду.
Han Riu – разноцветный дракон. Его тело украшено полосками девяти разных оттенков. Кроме того, длина его тела составляет 40 футов. Это существо вечно стремится к небесам, но никогда не сможет их достичь.
Ka Riu – небольшой дракон алого цвета. Он всего семь футов длиной, зато его тело всегда объято ярким пламенем.
Ri Riu – зоркий дракон. Он видит на расстоянии 100 миль вокруг.
Benten – японская богиня. Согласно легенде, она иногда спускается с небес на безымянном драконе и останавливает злодеяния других сказочных существ.
Kinryu – дракон золотого цвета.
Kiyo – существо женского пола. Первоначально этот дракон был привлекательной официанткой, позже переродился и сейчас считается покровителем постоялых дворов.
O Goncho – белый дракон, свирепое вечно голодное чудовище. Он охотится вместе со своим братом, красным Uwibami. Тот нападает на людей и питается крупными мужчинами.
Библиография [ править ]
- Астон, Уильям Джордж, тр. 1896. Nihongi: Хроники Японии с древнейших времен до 697 г. н.э. . 2 тт. Кеган Пол. 1972 г. Переиздание Tuttle.
- Бенедикт, Пол К. 1985. « Toppakō: Тонан Аджиа но генго кара Нихонго э 等 東南 ア ジ の 言語 か 日本語 え», Ниси Йошио西 義 郎, тр. Компьютерный анализ азиатских и африканских языков 25.
- Бенедикт, Пол К. 1990. Японский Austro / Tai . Карома.
- Карр, Майкл. 1990. «Китайские имена драконов» , Лингвистика Тибето-Бирманской области 13.2: 87–189.
- Чемберлен, Василий Х., тр. 1919. Кодзики, Записи о древних предметах . 1981 Переиздание Tuttle.
- Литтлтон, К. Скотт. 1981. “Susa-nö-wo против Ya-mata nö woröti: индоевропейская тема в японской мифологии”. История религий 20: 269-80.
- Миллер, Рой Эндрю. 1971. Японский и другие алтайские языки . Издательство Чикагского университета.
- Миллер, Рой Эндрю. 1987. ” Toppakō: Тонан Аджиа но генго кара Нихонго э … Пол К. Бенедикт. Перевод Ниси Ёсио.” Язык 63.3: 643–648.
- Смит, Дж. Эллиот. 1919. . Лондон: Longmans, Green & Company.
- Виссер, Маринус Виллерн де. 1913. . Й. Мюллер.
Ōwatatsumi
Версия Кодзики японского мифа о сотворении почтительно относится к Ватацуми 海神 с именем Ōwatatsumi kami 大 綿 津 見 神 «Великий бог Ватацуми». Сравните этого морского бога с горным богом по имени Охоямацуми大 山 積. Создатели мира Идзанаги и Идзанами сначала рождают японские острова ( куниуми ), а затем богов ( камиуми ).
Чемберлен (1919: 30) объясняет моти 持 ち«иметь; брать; удерживать; хватать; владеть» за переводом Овацуми ками как «Божество Великого Океана-Владыки», «интерпретация моти ,« обладатель », хотя и не совсем уверенная, имеет для него вес как авторитета, так и вероятности “.
Последующий отрывок из Кодзики описывает дочь Ватацуми Отохимэ и ее мужа-человека Хури, живущих с богом моря. После того, как Хури потерял рыболовный крючок своего брата Ходери , он отправился на поиски на дно моря, где он встретил богиню драконов Отохимэ и женился на ней. Они жили в подводном дворце морского бога Рюгу-дзё три года, прежде чем Хури стал тосковать по дому.
Ватацуми инструктирует Хури, как бороться с Ходери, и выбирает другого мифического японского дракона, вани, «крокодила» или «акулу», чтобы отвезти свою дочь и зятя обратно на землю.
Два контекста Нихонги относятся к Ватацуми в легендах об Императоре Кэйко и Императоре Джимму . Во- первых, армия императора Кэйко встречает Hashirimizu馳水«бегущие воды» пересечение из провинции Сосю в Кадзуса . Бедствие приписывается Ватацуми 海神 «морскому богу» и умиротворяется посредством человеческих жертвоприношений .
Во-вторых, генеалогия императора Джимму утверждает, что он произошел от богини Тоотама-химэ , дочери Хори и Отохимэ, которая идентифицирована как дочь Ватацуми 海 童.
Неизвестно, писали ли писцы Нихонги цуми с до 童«ребенок; мальчик» просто для произношения или для некоторого смыслового значения.
Дракон в японской мифологии
В Японии, Корее и Китае драконы считались одними из основных мифологических героев. Граждане этих стран свято верят в то, что когда-то давно эти существа действительно жили бок о бок с людьми. И хотя на сегодняшний день это просто основной герой национальных мифов, ранее с драконам обращались действительно как с могучими божествам и свято верили в их существование.
Люди считали, что они умны, мудры, благородны и обладают нескончаемым запасом энергии. Знаете ли вы, как определить, что перед вами именно японский дракон, а не славянский, корейский или какой-то другой? Всё предельно просто. Посмотрите на количество его пальцев.
Если верить японской мифологии, то первая такая сущность появилась конечно же в Японии и на лапах у нее было всего 3 пальца. Однако не все сущности решили задержаться в Японии и начали исследовать мир.
По мере того, как они отдалялись от дома, у них начали вырастать новые пальцы. А все потому, что у большинства восточных монстров отсутствовали крылья и двигаться они могли либо пешком, либо вплавь. С большим количеством пальцев делать это было гораздо легче.
Несмотря на уверенность японцев в том, что именно их страна является родиной этих мифических существ, такие исследователи мифологии как Н. И. Конрад, А. Н. Горегляд уверяют, что всё-таки самыми первыми появились китайские драконы.
У традиционного персонажа из Японии в наличии есть рога, когти, чешуя, на спине расположены большие зубцы. Часто изображается существо с горящей сферой во рту, которую он поглощает или извергает. Нередко изображается известная жемчужина, в которой накоплена вся мощь существа.
Если говорить о поле восточных существ, то его весьма несложно определить. Первым делом посмотрите на форму кончика хвоста. Если вы увидели пышный веер, то это самка. Если у монстра вытянутая морда и волнистая грива, это также свидетельствует о том, что это самка. Хвост острый либо с булавой на конце говорит о мужском поле сущности. Подобное оружие он применяет в бою.
Японцы верят, что сущность является олицетворением могущества, безграничной абсолютной мощи, которая способна созидать и разрушать. Если к этим мифологическим существам относиться с почтением, то они способны наградить человека. Если же оскорбить дракона, то он обязательно отомстит обидчику и не забудет его никогда.
Место, где к драконам относятся с особенным уважением, это префектура Канагава. Там находятся два наиболее популярных существа: один пятиглавый на острове Эносима. Второй, девятиглавый — в озере Асиноко. Первые записи о драконах появились в тамошних летописях в 720 году до нашей эры.
«Черный дракон»
Как уже упоминалось выше, черный дракон — символ беспокойства и возмездия. Предполагается, что перед началом Второй мировой войны в Японии действовало влиятельное тайное общество. Его возглавлял министр военных дел Тодзио, человек, мечтавший начать войну с США и победить в ней. Организация называлась «Черный дракон». Япония тогда пыталась отстоять свое военное превосходство перед другими странами. Члены террористической организации совершили ряд громких убийств, прокладывая себе дорогу к власти. Согласно некоторым данным, Вторая мировая война в Тихом океане началась именно благодаря деятельности этого общества, ведь в него входили представители знати, люто ненавидевшие Соединенные Штаты. Тодзио со временем стал единоличным диктатором Японии, но его власть продлилась не долго. ФБР до сих пор изучает деятельность организации «Черный дракон» и находит все новые свидетельства ее преступлений.
Теперь вы знаете, что японкая мифология представляет собой многовековое культурное наследие. Драконов в стране восходящего солнца продолжают обожествлять. Их почитают гораздо больше, чем реальных животных. Например, японские якудза считают это диковинное существо своим покровителем и не только носят татуировки с его изображением, но и украшают его статуями свои дома. Охотники на драконов в японской мифологии — явление редкое. Ведь в местных легендах они, чаще всего, совсем не похожи на свирепых чудовищ из детских сказок и с ними всегда можно договориться. А человек, сумевший понравиться такому существу, навсегда может обрести счастье, богатство и долголетие.
Источник статьи: http://fb.ru/article/170451/drakon-yaponskiy-legendyi-i-mifyi-yaponii-o-drakonah
Храмы дракона
Предания о драконах традиционно связаны с буддийскими храмами . Распространены мифы о драконах, обитающих в прудах и озерах возле храмов. Де Виссер перечисляет счета для Ситэнно-дзи в Осаке , храма Гоген в Хаконэ, Канагава и святилища на горе Хаку, где Гэнпэй Дзёсуики записал, что священник Дзэн видел, как девятиглавый дракон превратился в богиню Каннон . В настоящее время в Храме дракона на озере Сайко в Фудзиёсиде, Яманаси , ежегодно проводится фестиваль и шоу фейерверков.
В названиях храмов, как и в японских топонимах , часто упоминаются драконы. Например, в секте Риндзай есть Тенрю-дзи天龍寺 «Храм Небесного Дракона», Рютаку-дзи龍 沢 寺 «Храм Драконьего Болота», Рёан-дзи竜 安 寺 «Храм мира Дракона». Согласно легенде, когда буддийский храм Хокодзи 興 寺 или Асука-дера飛鳥 寺 был посвящен в Наре в 596 году, «пурпурное облако спустилось с неба и покрыло пагоду, а также зал Будды; затем облако стало пяти- раскрашен и принял форму дракона или феникса ».
« Танец Золотого Дракона» Кинрю-но-Май – это ежегодный танец японского дракона, который исполняется в Сэнсо-дзи , буддийском храме в Асакусе . Танцоры-драконы крутятся на территории храма и снаружи на улицах. Согласно легенде, храм Сэнсо был основан в 628 году после того, как два рыбака нашли золотую статуэтку Каннона в реке Сумида , когда золотые драконы предположительно вознеслись на небеса. Танец Золотого Дракона был выпущен в честь реконструкции Главного зала храма в 1958 году и проводится дважды в год.
Примечания[ | код]
- ↑ . www.onmarkproductions.com. Дата обращения: 28 марта 2021.
- ↑ , p. 148.
- , с. 85.
- , с. 215.
- ↑ , p. 202.
- ↑ , с. 50—52.
- , p. 149.
- Драконы обычного типа в китайской иконографии имеют четыре когтя. Если же у китайского дракона пять когтей, то он непременно связан с китайской императорской семьей.
- ↑ , p. 150.
- ↑ . www.onmarkproductions.com. Дата обращения: 29 марта 2021.
- , p. 21.
- Ныне город Киото
- , p. 70.
- . www.aisf.or.jp. Дата обращения: 29 марта 2021.
- , p. 87.
- , с. 79-80.
- ↑ , с. 39-40.
- Их часто именуют «маленькими горными драконами» или «маленькими каменными драконами»
- , с. 40.
- . eos.kokugakuin.ac.jp. Дата обращения: 31 марта 2021.
- , p. 100.
- .
- , p. 118.
- Ныне небольшой город.
- , p. 119.
- , p. 181.
Дракон девятиглавый
У этого существа из Асиноко сложилась совсем другая судьба. Он считается очень древним животным, которое с незапамятных времен выбиралось на побережье озера и поедало детей из окрестных деревень. Никто не мог противостоять прожорливому чудовищу, пока не появился в тех краях благочестивый священник по имени Манаган. Охотники на драконов часто фигурируют в восточных преданиях и всякий раз кроме смелости они обладают недюжинной смекалкой. А синтоистский прислужник владел не только божьим Словом, но еще и действующей магией. С помощью колдовских чар герою удалось усмирить дракона и приковать его цепью к стволу огромного дерева, растущего на дне озера. Прошло уже более тысячи лет — и никто с тех пор не видел, чтобы на сушу выбирался прожорливый дракон.
Известные японские драконы[ | код]
Рюдзин | код
Станция Катасэ-эносима, спроектированная в виде ворот во дворец Рюдзина
Считается, что Рюдзин (яп. 龍神 Рю:дзин, «бог-дракон») является одним из божественных предков японского императорского дома. Чаще всего ассоциируется с водяной стихией. Он обладает своим собственным подводным дворцом из белых и красных кораллов, который полон сокровищ и охраняется другими драконами. Рыба и прочие подводные животные служат богу-дракону в качестве вассалов. Посланником Рюдзина считается черепаха Гэмбу. Иногда в качестве черепахи выступает дочь змия, принцесса Тоётама-химэ.
Рюдзин фигурирует во множестве сюжетов, к примеру в сказке про Урасиму Таро, сказании о завоевании Кореи императрицей Дзингу, историях про известного японского монаха Кукая и многих других.
Существует особый набор верований, который называется Рюдзин синко (яп. 龍神信仰 Рю:дзин синко:, «вера в бога-дракона»). Практики Рюдзин синко это, как правило, молитвы Рюдзину о дожде, спокойном море или обильном улове.
Ямата-но Ороти | код
Восьмихвостый и восьмиглавый змий из мифов Нихон сёки и Кодзики. Согласно мифологическим сводам, дракон терроризировал божеств-супругов Асинадзути и Тэнадзути, которые должны были приносить ему в жертву своих дочерей. Бог Сусаноо-но Микото пришел божествам на помощь — обманным путём он сильно опьянил змия и разрубил его на куски.
Дракон рода Ходзё | код
Камон дома Ходзё — мицу-уроко (яп. 三つ鱗, «Три драконьи чешуйки»)
Согласно легенде, известный государственный деятель Ходзё Токимаса отправился на остров Эносима, чтобы отыскать дракона. Отыскав змия в пещере, он помолился о благополучии дома Ходзё. В качестве знака обещания дракон оставил три своих чешуйки, которые впоследствии стали изображать на гербе рода Ходзё.
Восемь великих драконьих царей | код
Курикара обвивает меч курикаракэн своим телом. Экспонат национального музея Нары
Восемь великих царей-драконов (яп. 八大竜王 хатидай рю:о:) — змии буддийского происхождения. Впервые встречаются в Лотосовой сутре. Как и многие другие драконы японской мифологии, проживают на дне океана. Согласно сутре морского царя-дракона (яп. 海龍王経 кайрю:о:кё:), драконьих царей часто съедают птицечеловеки Карура, их кровные враги. Нередко вместо всей восьмёрки царей выступает один дракон, которого именуют Нанда (яп. 難陀).
Курикара | код
Курикара (яп. 倶利迦羅) — дракон буддийского происхождения. Иногда причисляется к восьми драконьим царям. В школах эзотерического буддизма тэндай и сингон Курикара считается ипостасью божества Фудо-мёо. Чаще всего изображается как покрытый пламенем дракон (иногда как змея), обвивающийся вокруг меча с прямым клинком. Рот змия открыт так, что он готов заглотить все оружие целиком. Меч, обвитый змием, называют курикара-кэн (яп. 倶利迦羅剣, «меч Курикары»).
Существует несколько мифологических объяснений такому необычному образу змия. Одно гласит, что сам Курикара — это веревка, которую держит Фудо-мёо в левой руке, а обоюдоострый меч на самом деле оружие этого божества, которое он обычно держит в правой руке. Согласно иному изводу предания, Фудо-мёо спорил с неким противником учения Будды. Оппонент божества обратился в меч, когда сам Фудо обернулся драконом и набросился на оружие. Успешно схватив и обездвижив, он стал пожирать своего соперника — чем и доказал превосходство учения Будды.
Дракон богини Бэндзайтэн | код
Богиня Бэндзайтэн нередко изображается верхом на драконе. В летописи о храмах острова Эносима, которая известна как Эносима энги (англ.), присутствует история об этой богине и её встречи с драконом, который пожирал детей деревни Косигоэ (англ.). Бэндзайтэн решила остановить злодеяния змия. Сначала она отыскала пещеру, в которой он жил, а потом устроила там землетрясение. Затем Бэндзайтэн спустилась с небес к дракону и вышла за него замуж. Оказав на змия благое влияние, она сменила его злобный нрав на доброжелательный — дракон более не желал пожирать детей.
Ватацуми но ками
Другое название этого дракона — Рюдзин. С давних пор люди считали, что он хранитель Японии, могущественный Бог стихии воды. Зачастую данному существу предписывают способность вызывать ураганы.
Ватацуми но ками
Например, в одном из сказаний указывается, что этот змей сумел победить монгольскую флотилию, которую послал Хан Хубилай, и защитил Японию. Зачастую японцы представляли монстра в виде старца, который был облачен в старинные одежды китайского императора.
Считалось, что Ватацуми но ками обладает самыми большими богатствами в мире и обитает в своем дворце из хрусталя, который расположен на самом дне морском. Раз в несколько сотен лет сущность проведывает человеческий мир, принимает образ прекрасного мужчины и ищет себе в пару земных девушек. Люди верят, что земные дети дракона умеют колдовать, у них у всех зеленые глаза и темные волосы.
О Ватацуми но ками придумано много легенд. Например, в далекие времена молодые боги Ходэри но Микото и Хоори но Микото заключили спор. Они решили обменяться ремеслами, которыми владеют лучше всего, для того, чтобы узнать, кому удастся быстрее выучить новый навык.
Хоори пытался научиться ловить рыбу, но уронил заколдованный крючок своего брата в воду. Он старался возместить ущерб Ходэри и предложил поначалу 500, потом 1000 крючков, которые он мог сделать из своего собственного оружия. Однако брат отказался. Хоори сидел на берегу, ломая голову над тем, как поднять пропажу со дна.
Тут к нему внезапно пришел морской дух и спросил, что беспокоит Хоори. Разузнав, что приключилось, он быстро сделал лукошко, посадил в него Хоори и доставил молодого бога в нем на морское дно. Там он дошел до палат самого морского дракона. В замке бог повстречал дракона дочь и они влюбились друг в друга.
Морской дракон обрадовался, согласился на свадьбу, все пировали и радовались. Хоори прожил с супругой на протяжении трех лет, а потом вспомнил, зачем он спускался на дно. Морской бог тут же повелел рыбам отыскать пропажу и вручил ее Хоори.
Также на прощание юноша получил две жемчужины. Одна могла контролировать приливы, а другая — отливы. Кроме этого, Ватацуми но ками научил молодого бога некоторым заклинаниям, которые помогли бы ему вразумить брата. Благодаря всему, чему его научил морской дракон, Хоори смог найти общий язык с братом. Вскоре его супруга поднялась на сушу и зажили они счастливо.
Целебные слезы
Япония славится подобными преданиями. Самое интересное, создатели легенд верили, что злобное чудище вполне можно перевоспитать. Считается, например, что обитатель озера Асиноко давно раскаялся в своих преступных деяниях и горько плачет, вспоминая о них. Но некому расколдовать дракона, ведь Манаган давно умер. Слезы сказочного существа считаются целебными, поэтому водам Асиноко приписывают лекарственные свойства. Некоторые японцы приезжают в эти края, чтобы исцелиться от болезней и ран. Сохранилась даже тропинка, по которой дракон выбирался из озера. Над ней теперь возведены озерные тории святилища.